 | Ukrainian | German  |  |
 | Косо, криво, аби живо. {adv} | hopplahopp [ugs.] [überhastet und ohne Sorgfalt] |  |
 | і так і ні {adv} | jein [hum.] [ja und nein] |  |
 | винятково {adv} | lauter [ugs.] [einzig und allein] |  |
 | STEM [напрям в освіті, що охоплює природничі науки (Science), технології (Technology), технічну творчість (Engineering) та математику (Mathematics)] | MINT [ohne Artikel] [Akronym für: Mathematik, Informatik, Naturwissenschaften und Technik] |  |
 | потроху {adv} | nachgerade [veraltend] [nach und nach, allmählich] |  |
 | громіздкий {adj} | wuchtig [schwer und massig, massiv] |  |
 | масивний {adj} | wuchtig [schwer und massig, massiv] |  |
 | актуальний {adj} | zeitnah [zeitgemäß, gegenwartsnah (und zeitkritisch)] |  |
 | сучасний {adj} | zeitnah [zeitgemäß, gegenwartsnah (und zeitkritisch)] |  |
| Verbs |
 | тицяти {verb} [недок.] [розм.] | tippen [antippen, leicht und kurz berühren] |  |
| Nouns |
 | цибуля {ж} | 2 Zwiebel {f} [österr. und bayer. ugs. {m}] |  |
 | положення {с} для стрільби | Anschlag {m} [Körper- und Waffenhaltung beim Schießen] |  |
 | геогр. ек. Бенілюкс {ч} [Бельгія, Нідерланди та Люксембург] | Benelux {f} [Belgien, Niederlande und Luxemburg] |  |
 | псих. прив'язаність {ж} | Bindung {f} [körperliche und emotionale Nähe] |  |
 | муз. бридж {ч} | Bridge {f} [charakteristischer überleitender Formteil in Jazz, Pop und Rock] |  |
 | осв. повторний рік {ч} | Ehrenrunde {f} [fig.] [ugs. und hum. für: Wiederholung einer Klasse] |  |
 | біол. ембріон {ч} | Embryo {m} [bes. österr. und nichtfachspr. auch {n}] |  |
 | етн. наука етнографія {ж} | Ethnografie {f} [Wissenschaft und ethnografische Darstellung] |  |
 | авіац. протиожеледна обробка {ж} | Flugzeugenteisung {f} [Befreien des Flugzeugs von Eis und Schnee] |  |
 | ложка-виделка {ж} | Göffel {m} [Neol.] [Kombination aus Gabel und Löffel] |  |
 | зоол. риття {с} | Graben {n} [Grab- und Wühltätigkeit von Tieren] |  |
 | геогр. Грайфсвальд {ч} | Greifswald {n} [Universitäts- und Hansestadt Greifswald] |  |
 | інфка. хакатон {ч} | Hackathon {m} [Kofferwort aus „Hack“ und „Marathon“] |  |
 | геогр. Гаїті {с} [острів] | Hispaniola {n} [Haiti und die Dominikanische Republik] |  |
 | гастр. джамбалая {ж} | Jambalaya {n} [aus Louisiana stammendes Gericht aus Reis, Schinken und Meeresfrüchten] |  |
 | адмін. політ. комітологія {ж} [процедура ЄС] | Komitologie {f} [System der Verwaltungs- und Expertenausschüsse in der EU] |  |
 | геогр. Лабрадор {ч} [півострів і регіон в Канаді] | Labrador {n} [Region und Halbinsel in Kanada] |  |
 | матрона {ж} | Matrone {f} [ältere, Gesetztheit und Würde ausstrahlende Frau] |  |
 | міф. Немезида {ж} [богиня розплати і справедливості] | Nemesis {f} [Göttin der Vergeltung und Gerechtigkeit] |  |
 | мінер. нефрит {ч} | Nephrit {m} [Mischung aus Tremolit und Aktinolith] [Jade] |  |
 | бібл. Німрод {ч} | Nimrod {m} [bibl. Städtebauer und großer Jäger] |  |
 | геогр. політ. Зарнен {ч} [столиця кантону Обвальден] | Sarnen {n} [Hauptstadt und Hauptort des Kantons Obwalden, Schweiz] |  |
 | геогр. Швіц {ч} [кантон і місто Швейцарії] | Schwyz {n} [Schweizer Kanton und Stadt] |  |
 | гастр. смузі {с} | Smoothie {m} [cremiges Getränk aus Obst und Milch oder Eis] |  |
 | геогр. Золотурн {ч} [кантон Швейцарії і його однойменна столиця] | Solothurn {n} [Schweizer Kanton und Hauptstadt des Kantons] |  |
 | самогубство {с} | Suizid {m} [auch {n}] [geh. und fachspr.] |  |
 | суїцид {ч} | Suizid {m} [auch {n}] [geh. und fachspr.] |  |
 | військ. обоз {ч} | Train {m} [militärisches Transport- und Nachschubwesen] |  |
 | прагнення {с} | Verlangen {n} [Streben, Sinnen und Trachten] |  |
 | залізн. проф. начальник {ч} поїзда | Zugführer {m} <Zf> [veraltet in Deutschland und der Schweiz] [Zugchef] |  |
| 2 Words: Verbs |
 | зміїтися {verb} [недок.] [звиватися] | (sich) schlängeln [»schlängeln« vorwiegend bei Schlangen und Tieren ähnlicher Gestalt, aber auch, eher literarisch, z. B. für Flüsse, Menschen; sonst universell »sich schlängeln«] |  |
| 2 Words: Nouns |
 | геогр. Ріоха {ж} | La Rioja {n} [in Argentinien und Spanien] |  |
| 3 Words: Others |
 | іст. цісарсько-королівський {adj} | kaiserlich und königlich <k. u. k.> [von: Kaiser von Österreich und König von Ungarn, 1867-1918] |  |
| 5+ Words: Others |
 | цитат. Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. | Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. |  |
 | реліг. В ім'я Отця, і Сина, і святого Духа. | Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. |  |
 | іст. цитат. Великі питання часу вирішуватимуться не розмовами і резолюціями більшості — це була велика помилка 1848 та 1849 років — а залізом та кров'ю. | Nicht durch Reden und Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschieden – das ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen –, sondern durch Eisen und Blut. [Otto von Bismarck] |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | фільм F Погані хлопці назавжди [Аділь Ель Арбі та Білал Фалл] | Bad Boys for Life [Adil El Arbi und Bilall Fallah] |  |
 | літ. F Золоте теля [Ільф і Петров] | Das goldene Kalb [Ilf und Petrow] |  |
 | фільм F Аве, Цезар! [Джоел та Ітан Коен] | Hail, Caesar! [Ethan und Joel Coen] |  |
 | фільм F Я, знову я та Ірен [ Пітер та Боббі Фарреллі] | Ich beide & sie [Peter und Bobby Farrelly] |  |
 | літ. фільм F Гордість і упередження і зомбі [Барр Стірс] | Stolz und Vorurteil und Zombies [Burr Steers] |  |
 | фільм F Балада Бастера Скраггса [Ітан та Джоел Коени] | The Ballad of Buster Scruggs [Ethan und Joel Coen] |  |
Ukrainian-German dictionary (Німецько-український словник) developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains inflection data from
VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers