 | Ukrainian | German  |  |
| – | |
 | валют. німецька марка {ж} | Deutsche Mark {f} <DM, DEM> |  |
| 3 Words: Others |
 | юр. у судовому порядку | auf dem Rechtsweg |  |
 | на пустому місці {adv} | aus dem Nichts |  |
 | наскільки відомо | dem Vernehmen nach [geh.] |  |
 | перед сном {adv} | vor dem Schlafengehen |  |
| 3 Words: Verbs |
 | відходити в минуле {verb} [недок.] | dem Vergessen anheimfallen [geh.] |  |
 | канути у вічність {verb} [док.] | dem Vergessen anheimfallen [geh.] |  |
 | залишити щось на волю випадку {verb} [док.] | etw. dem Zufall überlassen |  |
| 4 Words: Others |
 | геогр. на найвищій горі | auf dem höchsten Berg |  |
 | Це не так. | Dem ist nicht so. [geh.] |  |
 | за станом на останній час {adv} | nach dem letzten Stand |  |
| 4 Words: Verbs |
 | вийти з хати {verb} [док.] | aus dem Haus gehen |  |
 | розголошувати інтимну/приватну/таємну інформацію {verb} [недок.] | aus dem Nähkästchen plaudern |  |
 | мати щось на совісті {verb} [ідіома] | etw. auf dem Gewissen haben [Redewendung] |  |
 | чудово могти щось {verb} [недок.] | etw. aus dem Effeff können [ugs.] |  |
 | вивести когось з рівноваги {verb} [док.] | jdn. aus dem Konzept bringen |  |
| 4 Words: Nouns |
 | політ. юр. рівність {ж} перед законом | Gleichheit {f} vor dem Gesetz |  |
 | життя {с} після смерті | Leben {n} nach dem Tod |  |
 | бібл. вигнання {с} з раю | Vertreibung {f} aus dem Paradies |  |
| 5+ Words: Others |
 | на Майдані Незалежності {adv} | auf dem Platz der Unabhängigkeit |  |
 | приказка Краще синиця в руках, ніж журавель в небі. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. |  |
 | Тягар доказу лежить на позивачі. | Die Beweislast obliegt dem Kläger. |  |
 | Фінська мова спорідненою з угорською. | Die finnische Sprache ist mit dem Ungarischen verwandt. |  |
 | Відповідальність лежить на керівнику команди. | Die Verantwortung obliegt dem Teamleiter. |  |
 | Я працюю на будівництві. | Ich arbeite auf dem Bau. |  |
| 5+ Words: Verbs |
 | тримати в найновішому стані {verb} | auf dem neuesten Stand halten |  |
 | викреслюватися {verb} [недок.] [з бюджету, тексту] | dem Rotstift zum Opfer fallen |  |
 | каменя на камені не лишати {verb} | keinen Stein auf dem anderen lassen |  |
 | вигулювати собаку {verb} [недок.] | mit dem Hund äußerln gehen [österr.] |  |
 | змитися {verb} [док.] [розм.] | sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.] [Redewendung] |  |
 | йти за вітром {verb} | sich nach dem Wind drehen |  |
| 5+ Words: Nouns |
 | фін. відключення {с} від SWIFT | Ausschluss {m} aus dem SWIFT-System |  |
 | реліг. три царі {мн} зі сходу | die (drei) Weisen {pl} aus dem Morgenland |  |
 | інфка. вихід {ч} із системи | Log-out {n} aus dem System |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | фільм F Чоловік із золотим пістолетом [Джеймс Бонд] | Der Mann mit dem goldenen Colt [James Bond] |  |
 | фільм F Людина з гумовою головою [Жорж Мельєс] | Der Mann mit dem Gummikopf [Georges Méliès] |  |
 | фільм F Той, що танцює з вовками [Кевін Костнер] | Der mit dem Wolf tanzt [Kevin Costner] |  |
 | літ. F Жінка з оксамиткою на шиї [Александр Дюма (батько)] | Die Dame mit dem Samthalsband [Alexandre Dumas der Ältere] |  |
 | літ. F Перші люди на Місяці [Герберт Веллс] | Die ersten Menschen auf dem Mond [H. G. Wells] |  |
 | літ. F Барва з позамежжя світу [Говард Лавкрафт] | Die Farbe aus dem All |  |
 | літ. філос. F Народження трагедії з духу музики [Фрідріх Ніцше] | Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik [Friedrich Nietzsche] |  |
 | літ. F Полювання на Снарка [Льюїс Керрол] | Die Jagd nach dem Schnark [Lewis Carroll] |  |
 | мист. F Запорожці пишуть листа турецькому султанові [Ілля Рєпін] | Die Saporoger Kosaken schreiben dem türkischen Sultan einen Brief [Ilja Repin] |  |
 | літ. F Місто за рікою [Герман Казак] | Die Stadt hinter dem Strom [Hermann Kasack] |  |
 | фільм F Дівчина за викликом [Стівен Содерберг] | Girlfriend Experience – Aus dem Leben eines Luxus-Callgirls [Steven Soderbergh] |  |
 | фільм F Посіпаки: Становлення лиходія [Кайл Балда] | Minions – Auf der Suche nach dem Mini-Boss [Kyle Balda] |  |
 | фільм F План 9 з відкритого космосу [Ед Вуд] | Plan 9 aus dem Weltall [Edward D. Wood Jr.] |  |
 | літ. F Столик-накрийся, золотий осел і палюга з мішка | Tischlein deck' dich, Esel streck' dich und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm] |  |
 | мист. F Сон, викликаний польотом бджоли навколо граната, за секунду до пробудження [Сальвадор Далі] | Traum, verursacht durch den Flug einer Biene um einen Granatapfel, eine Sekunde vor dem Aufwachen [Salvador Dalí] |  |
 | фільм F Воллес і Громіт: Прокляття кролика-перевертня | Wallace & Gromit: Auf der Jagd nach dem Riesenkaninchen |  |
 | літ. F Чому мене немає в соціальних мережах — Вірші з війни [Сергій Жадан] | Warum ich nicht im Netz bin. Gedichte aus dem Krieg [Serhij Schadan] |  |
 | цитат. F Нам вселяли по телевізору, що одного разу ми станемо мільйонерами, кіно- і рок-зірками, але нам це не світить. | Wir wurden durch das Fernsehen aufgezogen in dem Glauben, dass wir alle irgendwann mal Millionäre werden, Filmgötter, Rockstars ... Werden wir aber nicht! |  |
 | літ. F Двадцять тисяч льє під водою [Жуль Верн] | Zwanzigtausend Meilen unter dem Meer [Jules Verne] |  |
Ukrainian-German dictionary (Німецько-український словник) developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains inflection data from
VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers