|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Німецько-український словник

Ukrainian-German translation for: Der Herr der Ringe Die Rückkehr des Königs
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Der Herr der Ringe Die Rückkehr des Königs in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Ukrainian German: Der Herr der Ringe Die Rückkehr des Königs

Translation 1 - 50 of 993  >>

UkrainianGerman
фільм F Володар перснів: Повернення короля [Пітер Джексон]Der Herr der Ringe: Die Rückkehr des Königs [Peter Jackson]
Partial Matches
фільм F Володар перснів: Братерство персня [Пітер Джексон]Der Herr der Ringe: Die Gefährten [Peter Jackson]
фільм F Володар перснів: Дві вежі [Пітер Джексон]Der Herr der Ringe: Die zwei Türme [Peter Jackson]
фільм F Володар перснів [Пітер Джексон]Herr der Ringe [Peter Jackson]
мист. F Повернення блудного сина [Рембрандт]Die Rückkehr des verlorenen Sohnes [Rembrandt]
фільм F Кінг-Конг проти Ґодзілли [Ісіро Хонда]Die Rückkehr des King Kong [Ishirō Honda]
фільм F Повернення Ґодзілли [Кодзі Хашимото]GodzillaDie Rückkehr des Monsters [Kōji Hashimoto]
фільм F Нацисти в центрі Землі [Джозеф Лоусон]Nazi SkyDie Rückkehr des Bösen [Joseph J. Lawson]
літ. F Unverified Володар світуDer Herr der Welt
фільм F Повернення мушкетерів [Річард Лестер]Die Rückkehr der Musketiere [Richard Lester]
фільм F Діти шпигунів 2: Острів несправджених надій [Роберт Родрігес]Spy Kids 2 – Die Rückkehr der Superspione [Robert Rodriguez]
мист. F Тріумф смерті [Пітер Брейгель Старший]Der Triumph des Todes [Pieter Bruegel der Ältere]
військ. Головне управління {с} розвідки Міністерства оборони України <ГУР МОУ>Hauptverwaltung {f} Aufklärung des Verteidigungsministeriums der Ukraine [Militärnachrichtendienst der Ukraine]
ЄС політ. простір {ч} свободи, безпеки і правосуддяRaum {m} der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts <RFSR>
філос. F Походження родини, приватної власності та держави [Фрідріх Енгельс]Der Ursprung der Familie, des Privateigenthums und des Staats [Friedrich Engels]
літ. F Янкі з Коннектикуту при дворі короля Артура [Марк Твен]Ein Yankee am Hofe des Königs Artus [Mark Twain]
фільм F Діти кукурудзи 666: Айзек повернувся [Карі Скогленд]Kinder des Zorns 6 – Isaacs Rückkehr [Kari Skogland]
літ. F Історія культури початку століття [Сергій Жадан]Die Geschichte der Kultur zu Anfang des Jahrhunderts [Serhij Schadan]
політ. соціол. F Протестантська етика і дух капіталізму [Макс Вебер]Die protestantische Ethik und der Geist des Kapitalismus [Max Weber]
літ. філос. F Народження трагедії з духу музики [Фрідріх Ніцше]Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik [Friedrich Nietzsche]
літ. F Володар над злодіями [Корнелія Функе]Herr der Diebe [Cornelia Funke]
літ. F Володар мух [Вільям Голдінг]Herr der Fliegen [William Golding]
мист. F Падіння бунтівних янголів [Пітер Брейгель Старший]Der Sturz der rebellierenden Engel [Pieter Bruegel der Ältere]
муз. F Карнавал тварин [Каміль Сен-Санс]Karneval der Tiere [auch: Der Karneval der Tiere] [Camille Saint-Saëns]
іст. цитат. Великі питання часу вирішуватимуться не розмовами і резолюціями більшостіце була велика помилка 1848 та 1849 років — а залізом та кров'ю.Nicht durch Reden und Majoritätsbeschlüsse werden die großen Fragen der Zeit entschiedendas ist der große Fehler von 1848 und 1849 gewesen –, sondern durch Eisen und Blut. [Otto von Bismarck]
літ. F Межі зростанняDie Grenzen des Wachstums
реліг. Господній день {ч}der Tag {m} des Herrn [Sonntag]
трансп. після прибуття поїздаnach der Ankunft des Zuges
літ. F Падіння дому Ашерів [Едгар Аллан По]Der Untergang des Hauses Usher
літ. F Острів доктора Моро [Герберт Веллс]Die Insel des Dr. Moreau
військ. літ. F Мистецтво війни [Сунь-цзи]Die Kunst des Krieges [Sunzi]
літ. F Маска Червоної Смерті [Едгар Аллан По]Die Maske des Roten Todes
фільм F Футурама: Звір з мільярдом спинFuturama: Die Ära des Tentakels
фільм F Водний ефект [Сольвейг Анспах]Der Effekt des Wassers [Sólveig Anspach]
фільм F Живі вогні [Джеймс Бонд]Der Hauch des Todes [James Bond]
іст. філос. F Присмерк Європи [Освальд Шпенґлер]Der Untergang des Abendlandes [Oswald Spengler]
мист. F Урок анатомії доктора Тюльпа [Рембрандт]Die Anatomie des Dr. Tulp [Rembrandt]
мист. F Апофеоз долара [Сальвадор Далі]Die Apotheose des Dollars [Salvador Dalí]
літ. F Квіти зла [Шарль Бодлер]Die Blumen des Bösen [Charles Baudelaire]
фільм F Колір грошей [Мартін Скорсезе]Die Farbe des Geldes [Martin Scorsese]
фільм F У пащі божевілля [Джон Карпентер]Die Mächte des Wahnsinns [John Carpenter]
фільм F Помста Тварюки [Джек Арнольд]Die Rache des Ungeheuers [Jack Arnold]
літ. філос. F Права людини [Томас Пейн]Die Rechte des Menschen [Thomas Paine]
фільм F Вогняні колісниці [Г'ю Гадсон]Die Stunde des Siegers [Hugh Hudson]
літ. F Осінь патріарха [Габріель Гарсія Маркес]Der Herbst des Patriarchen [Gabriel García Márquez]
мист. F Смерть Сократа [Жак-Луї Давід]Der Tod des Sokrates [Jacques-Louis David]
літ. F Гаррі Поттер і Орден Фенікса [Дж. К. Ролінґ]Harry Potter und der Orden des Phönix
бібл. Дерево {с} пізнання добра і злаder Baum {m} der Erkenntnis
фільм F Король ЛевDer König der Löwen
цитат. Релігія є опіум народу.Die Religion ist das Opium des Volkes.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deuk.dict.cc/?s=Der+Herr+der+Ringe+Die+R%C3%BCckkehr+des+K%C3%B6nigs
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.288 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren Der Herr der Ringe Die Rückkehr des Königs/DEUK
 

Add a translation to the Ukrainian-German dictionary

Do you know German-Ukrainian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Ukrainian-German dictionary (Німецько-український словник) developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains inflection data from VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers