 | Ukrainian | German  |  |
| – | |
 | я {pron} | 4 ich |  |
| 2 Words: Others |
 | Дозвольте ... ? | Darf ich ... ? |  |
 | Мене звати ... | Ich heiße ... |  |
| 2 Words: Verbs |
 | Unverified сподіваюся {verb} [недок.] | (ich) hoffe |  |
| 3 Words: Others |
 | Я теж ні. | Ich auch nicht. |  |
 | Моя черга. | Ich bin dran. |  |
 | Я згоден. | Ich bin einverstanden. |  |
 | Я хворію. | Ich bin krank. |  |
 | Не думаю. | Ich glaube nicht. |  |
 | Я так не думаю. | Ich glaube nicht. |  |
 | У мене болить живіт. | Ich habe Bauchschmerzen. |  |
 | У мене болить горло. | Ich habe Halsschmerzen. |  |
 | У мене болить голова. | Ich habe Kopfschmerzen. |  |
 | Я маю опіки. | Ich habe Verbrennungen. |  |
 | У мене болять зуби. | Ich habe Zahnschmerzen. |  |
 | Мене звати Федір. | Ich heiße Theodor. |  |
 | Я з ... | Ich komme aus ... |  |
 | Я просто жартую. | Ich scherze nur. |  |
 | Не розумію. | Ich verstehe nicht. |  |
| 4 Words: Others |
 | Припускаю, що ... | ..., nehme ich an. |  |
 | Я теж за. | Ich bin auch dafür. |  |
 | Я з Австрії. | Ich bin aus Österreich. |  |
 | іст. цитат. Я — берлінець. | Ich bin ein Berliner. |  |
 | Я тут чужий. | Ich bin fremd hier. |  |
 | Я вже в дорозі! | Ich bin schon unterwegs! |  |
 | мед. НС Мені потрібен лікар. | Ich brauche einen Arzt. |  |
 | Я не можу не ... | Ich kann nicht umhin ... |  |
 | Unverified Я викличу швидку допомогу. | Ich rufe einen Krankenwagen. |  |
 | філос. цитат. Шукаю людину. | Ich suche einen Menschen. |  |
 | Я не знаю. | Ich weiß (es) nicht. |  |
 | Я тобі покажу! | Ich werd's dir zeigen! |  |
 | Я бажаю всього доброго! | Ich wünsche alles Gute! |  |
 | Так, це я. | Ja, das bin ich. |  |
 | Як мені туди потрапити? | Wie komme ich dahin? |  |
| 5+ Words: Others |
 | Перепрошую, я це не зрозумів. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |  |
 | Дозвольте відрекомендувати Вам мого друга! | Erlauben Sie, dass ich Ihnen meinen Freund vorstelle! |  |
 | Дозвольте відрекомендуватися! | Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle! |  |
 | Звичайно я ходжу на роботу пішки. | Gewöhnlich gehe ich zu Fuß zur Arbeit. |  |
 | Я працюю на будівництві. | Ich arbeite auf dem Bau. |  |
 | В мене до цього ще руки не дійшли. | Ich bin noch nicht dazugekommen. [österr.] |  |
 | Дякую Вам за теплий прийом. | Ich danke Ihnen für den herzlichen Empfang. |  |
 | філос. цитат. Я мислю, отже я існую. | Ich denke, also bin ich. |  |
 | Я тобі даю свій телефон. | Ich gebe dir meine Telefonnummer. |  |
 | Я часто ходжу в кіно. | Ich gehe oft ins Kino. |  |
 | Я не маю ні найменшого поняття. | Ich habe nicht die geringste Ahnung. |  |
 | Я не слухав, але чув, що ти щось сказала. | Ich habe nicht zugehört, aber ich hörte, dass du etwas gesagt hast. |  |
 | іст. цитат. Прийшов, побачив, переміг. | Ich kam, (ich) sah und (ich) siegte. |  |
 | Я знаю німецьку, а не англійську. | Ich kann Deutsch, aber nicht Englisch. |  |
 | Я відкладу це в холодильник. | Ich lege es in den Kühlschrank. |  |
 | фільм цитат. Unverified Ось дивлюся на тебе, малюк. | Ich seh dir in die Augen, Kleines. |  |
 | Не знаю, як Вам дякувати! | Ich weiß nicht, wie ich Ihnen danken soll! |  |
 | філос. цитат. Я знаю, що нічого не знаю. | Ich weiß, dass ich nichts weiß. |  |
 | іст. цитат. А поза тим вважаю, що Карфаген потрібно зруйнувати. [Марк Порцій Катон Старший] | Im Übrigen bin ich der Meinung, dass Karthago zerstört werden muss. [Marcus Porcius Cato der Ältere] |  |
 | літ. цитат. Unverified Либонь, ранковим вітром віє [Гамлет, дія I сцена 5] | mich dünkt, ich wittere Morgenluft [Hamlet, (I, 5)] |  |
 | цитат. Нехай Бог помилує моїх ворогів, бо я цього не зроблю. [Джордж Сміт Паттон] | Möge Gott Gnade mit meinen Feinden haben, denn ich werde sie nicht haben. [George S. Patton] |  |
 | На твоєму місці я б ... | Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ... |  |
| Fiction (Literature and Film) |
 | літ. F В свою останню годину [Вільям Фолкнер] | Als ich im Sterben lag [William Faulkner] |  |
 | фільм F Поліцейський із Беверлі-Гіллз [Мартін Брест] | Beverly Hills Cop – Ich lös' den Fall auf jeden Fall [Martin Brest] |  |
 | фільм F Доктор Стрейнджлав, або Як я перестав хвилюватись і полюбив бомбу [Стенлі Кубрик] | Dr. Seltsam oder: Wie ich lernte, die Bombe zu lieben [Stanley Kubrick] |  |
 | фільм цитат. F Переписувач одного разу спробував опитати мене. Я з'їв його печінку з бобами і хорошим к'янті. | Einer dieser Meinungsforscher wollte mich testen. Ich genoss seine Leber mit ein paar Favabohnen, dazu einen ausgezeichneten Chianti. |  |
 | фільм F Нікчемний Я | Ich - Einfach Unverbesserlich |  |
 | фільм F Я, знову я та Ірен [ Пітер та Боббі Фарреллі] | Ich beide & sie [Peter und Bobby Farrelly] |  |
 | літ. F Я — легенда [Річард Метісон] | Ich bin Legende [Richard Matheson] |  |
 | фільм цитат. F Обожнюю запах напалму вранці. | Ich liebe den Geruch von Napalm am Morgen. |  |
 | фільм цитат. F Я зроблю йому пропозицію, від якої він не зможе відмовитися. | Ich mache ihm ein Angebot, das er nicht ablehnen kann. |  |
 | фільм F Я знаю, що ви скоїли минулого літа | Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast |  |
 | фільм цитат. F Мені потрібен твій одяг, черевики і мотоцикл. | Ich will deine Kleider, deine Stiefel und dein Motorrad. |  |
 | фільм F Обличчя Фу Манчу [Дон Шарп] | Ich, Dr. Fu Man Chu [Don Sharp] |  |
 | літ. псих. F Психологія спільнот і аналіз людського «Я» [Зигмунд Фройд] | Massenpsychologie und Ich-Analyse [Sigmund Freud] |  |
 | літ. F Чому мене немає в соціальних мережах — Вірші з війни [Сергій Жадан] | Warum ich nicht im Netz bin. Gedichte aus dem Krieg [Serhij Schadan] |  |
 | літ. F Як умру, то поховайте... (Заповіт) | Wenn ich sterbe, so bestattet ... (Vermächtnis) |  |
Ukrainian-German dictionary (Німецько-український словник) developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains inflection data from
VESUM (Rysin, A., Starko, V. Large Electronic Dictionary of Ukrainian, Version 6.5.2. 2005-2024). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers